|
Leader2OO7 (November 30, 1999 at 12:00 am)
She sings a very old Persian folklore/anecdote from Central Asia, I guess a Sogdian one. It´s not easy to translate from Persian language a text word by word. Mostly, the language speak in a form of higher senses so it´s very difficult to translate Persian into other languages. That´s also the reason why most Persian masterpieces f.e. of Rumi are not translated into other languages, only a small collection.
Leader2OO7 (November 30, 1999 at 12:00 am)
''afghanisch'' kannste in Kandahar´s Bordellen hören und in Leib und Seele sehen, aber auch in Hera Mendi, im Prostituierten Viertel von Sindh. Sie ist eine Tadschikin, eine Perserin, deren Muttersprache Persisch ist, die persische Kultur 'Aughanistans' vertritt und somit die Kultur und Geschichte ihrer ethnischen Landsleute aufrecht und am Leben hält. Aughan=Pashtun=Talib=Mordagawzaiyi=Harami=Mughulzada=Turk=Arab=Jahood=Afriqae=Benamoos=beghairat=khodfrosh=siapost....
Leader2OO7 (November 30, 1999 at 12:00 am)
She is one of our greatest Tajik Ustads in Aughanistan. All honour and pride belong to this lady!!! Zendabaad Tajikan o Iranian, zendabaad Melliate Pars e Buzurg. UNITE YOURSELF FOR A BETTER AND ANOTHER GLORY FUTURE!! Death with our enemies, the Pashtun jerks, the Turks, Arabs, ...
me45h (November 30, 1999 at 12:00 am)
Farsi dari.
WatanDostNL (November 30, 1999 at 12:00 am)
such a charming voice she has!
RGafgRG (November 30, 1999 at 12:00 am)
aiii i love this song soooooo
sadegh27 (November 30, 1999 at 12:00 am)
That's graet. She sings very beautiful and she is full of sense.
Sohrabianz (November 30, 1999 at 12:00 am)
o my god this is wonderful! Zende baad!Everything is pure iranian!
eaMusIk2008 (November 30, 1999 at 12:00 am)
dari*
eaMusIk2008 (November 30, 1999 at 12:00 am)
u must know farsi to know what she is saying |